Accueil > Thématiques > Sémantique / Terminologie
Les derniers articles
21 Janvier 2019
Dans un article couplé à celui-ci sont analysées les notions assez récentes de transhumanisme et de posthumanisme.
14 Janvier 2019
Actuellement, humeur et thymie sont des termes appartenant au vocabulaire de la psychologie ou de la psychiatrie.
07 Janvier 2019
Le laser est devenu un instrument incontournable dans certaines spécialités médicales, comme l’ophtalmologie, la dermatologie, la médecine esthétique ou encore l’odontologie.
31 Décembre 2018
En tant que spécialité médicale autonome, la médecine vasculaire est une création récente.
03 Décembre 2018
Guérisseur est un terme générique servant à désigner les personnes qui s’adonnent à un vaste ensemble de pratiques souvent ancestrales relevant de la pensée magique, auxquelles une partie non négligeable des Français a régulièrement recours en cas de maladie ou de blessure.

Sémantique / Terminologie

Consulter ci-dessous la liste des articles de cette thématique. Ces derniers sont classés chronologiquement, les plus récents apparaissant en premier.

  • Dans le vocabulaire médical, l’adjectif « normal » désigne tout ce qui rentre dans la norme.
  •   La langue française est d’origine latine, et il en reste de nombreuses traces directes puisque nous utilisons encore bon nombre de mots latins ou d’expressions latines.
  • Ces trois termes sont a priori péjoratifs, puisqu’ils évoquent la fin de la vie.
  • Le mot cure, ainsi que les adjectifs dérivés curable et curatif,  vient du latin curare, qui signifie, tout simplement, soigner.
  • Ces quatre mots, qui ne sont pas spécifiques du langage médical,  font référence à la culture de l’écrit, qui n’est pas spontanée en France : nous avons, hélas, un faible pour la culture de l’oral !
  • Chaque cancer porte un nom très précis, souvent assez obscur pour les patients.
  • Selon certains, notre organisme serait rempli de « toxines » et de « déchets » qu’il faudrait éliminer à tout prix.
  • Quelques mots sur deux aspects du langage médical: les métaphores militaires, et la communication dite thérapeutique.
  • Comme tous les langages techniques, le langage médical est un gros consommateur d’abréviations, de sigles et d’acronymes.
  • Après une maladie, un patient peut être guéri, consolidé, ou encore en rémission.
  • Aigu et chronique font référence à la durée d’une affection ; bénin et grave à son intensité.
  • L’expression médecine factuelle (médecine par les faits) est l’équivalent français de evidence based medicine, ou EBM autrement dit la médecine fondée sur les preuves.
  • Bénin / Malin 10/02/2014
    Bénin et malin sont deux adjectifs du langage courant, qui ont une signification toute particulière dans le langage médical.