Accueil > Thématiques > Sémantique / Terminologie
Les derniers articles
26 Avril 2021
La crise sanitaire liée au coronavirus a mis en lumière une expression que les médecins et les experts utilisent quotidiennement, mais que le grand public connaît peu, la désormais fameuse « balance bénéfice-risque ».
17 Mai 2020
Sur l’en-tête des ordonnances de certains spécialistes, on peut lire la mention « ancien chef de clinique-assistant ».
25 Mars 2020
Les hémorroïdes sont des organes normaux, situés dans le canal anal, et dont absolument tout le monde est équipé ; mais le mot hémorroïdes est également utilisé pour désigner les problèmes hémorroïdaires, ce qui entraîne une certaine confusion dans l’esprit des patients.
11 Mars 2020
Les  trois termes « endémie », « épidémie » et « pandémie » appartiennent au vocabulaire de l’épidémiologie.
06 Mars 2020
Un médecin est toujours docteur en médecine ; un « docteur » n’est pas nécessairement un médecin.

Sémantique / Terminologie

Consulter ci-dessous la liste des articles de cette thématique. Ces derniers sont classés chronologiquement, les plus récents apparaissant en premier.

  • L’étude et le traitement des maladies, telles sont les tâches de la pathologie et de la thérapeutique.
  • Dans le vocabulaire médical, l’adjectif « normal » désigne tout ce qui rentre dans la norme.
  •   La langue française est d’origine latine, et il en reste de nombreuses traces directes puisque nous utilisons encore bon nombre de mots latins ou d’expressions latines.
  • Ces trois termes sont a priori péjoratifs, puisqu’ils évoquent la fin de la vie.
  • Le mot cure, ainsi que les adjectifs dérivés curable et curatif,  vient du latin curare, qui signifie, tout simplement, soigner.
  • Ces quatre mots, qui ne sont pas spécifiques du langage médical,  font référence à la culture de l’écrit, qui n’est pas spontanée en France : nous avons, hélas, un faible pour la culture de l’oral !
  • Chaque cancer porte un nom très précis, souvent assez obscur pour les patients.
  • Selon certains, notre organisme serait rempli de « toxines » et de « déchets » qu’il faudrait éliminer à tout prix.
  • Quelques mots sur deux aspects du langage médical: les métaphores militaires, et la communication dite thérapeutique.
  • Comme tous les langages techniques, le langage médical est un gros consommateur d’abréviations, de sigles et d’acronymes.
  • Après une maladie, un patient peut être guéri, consolidé, ou encore en rémission.
  • Aigu et chronique font référence à la durée d’une affection ; bénin et grave à son intensité.
  • Bénin / Malin 10/02/2014
    Bénin et malin sont deux adjectifs du langage courant, qui ont une signification toute particulière dans le langage médical.